PIXNET Logo登入

jcjin的心情筆記

跳到主文

生活點滴~

部落格全站分類:不設分類

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 2月 02 週一 200913:26
  • 日系電子辭典購買手冊-4.英英辭典篇

作者  coolbeela (喔耶 畢業了)  Sun Dec 17 00:13:54 2006
    英英辭典也是日系電子辭典的重頭戲之一,再這邊我要先把英英分成
兩大部分:第一是英語學習者取向,其特色是用字遣詞較簡單,適合學習
英語,大約高中生的程度就能看懂。第二則是英語使用者取向,也就是給
以英語做為母語的人使用的辭典,其特色是字彙量極高,解釋詳細,但用
字遣詞較困難,全民英檢沒考過中高級,要看懂可能有點難度。
  由於英英辭典,各有各的特色,因此沒有絕對的好或不好,所以我在
此不做評分,留給使用者自行去選擇。
(繼續閱讀...)
文章標籤

jcjin 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(1,100)

  • 個人分類:學習
▲top
  • 1月 17 週六 200911:58
  • 最好三種學習詞典

LDOCE4、OALD7、Cobuild5(最好三种学习词典)
Longman Dictionary of Contemporary English  4th (LDOCE4)
Oxford Advanced Learner's Dictionary  7th (OALD7)
Collins Cobuild Advanced Learner's English Dictionary  5th (Cobuild5)
释义
LDOCE4 (2000词)解释易懂是其优点、某些词条释义模糊是其不足
OALD7(3000词)释义清晰,难易适中——简
Cobuild5(3156词)直接的、口语化的释义方式犹如教师讲解,还可明示搭配关系,达到复用式掌握——繁
释义品质—— OALD7 > Cobuild5 > LDOCE4
例句
LDOCE4 例句自然地道、每个词条内含义项——排列不如OALD、Cobuild5条理清晰
OALD7 短语例证偏多、例句总量偏少、例句高频用词偏难
Cobuild5 例句貌似比Cobuild3减少,例句用词最难
例句品质——LDOCE4 > OALD7 > Cobuild5
发音、百科(文化信息)、插图、联想、词源
OALD7发音准确,LDOCE4某些发音不准、Cobuild5缺乏美音
LDOCE4文化信息丰富、OALD7文化信息偏少、Cobuild5没有文化信息
LDOCE4插图丰富、OALD7插图一般、Cobuild5没有插图——英英有时释义不清、一图胜千言
联想 &  词源——对大部分——非专——帮助有限......
反对——双解词典,宁愿——英英词典+英汉词典,理由自己体会......
(繼續閱讀...)
文章標籤

jcjin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(489)

  • 個人分類:學習
▲top
  • 1月 16 週五 200918:59
  • 七嘴八舌说英文词典

学习型词典是写给--非英语民族的--学英语的外国人看的--即我们看的,其良苦用心我们不好辜负;较好的两种学习词典为:
Longman Dictionary of Contemporary English Updated 4th Edition (2005)
Oxford Advanced Learner's Dictionary 7th (2005)
OALD7-----释义用词3000(例句用词 > 4500 ),使用起点--约为大学生;
LDOCE4---释义用词2000(例句用词 > 3500 ),使用起点--约为高中生。
       其实,词典编到这份上谁(指大公司的产品)也不会比谁好多,谁也不会比谁差多少;各具特色是肯定的,不过个人以为LDOCE比OALD水准更高一点,毕竟它只用两千个词就把大千世界解释的如此清楚明白! 
      作为学习用,LDOCE更好些,在体会外国人学英语方面更好些,OALD给人的感觉现在是跟着LDOCE路子走;要知道以简御繁是何等的困难,不信的话自己去试试看! http://post.baidu.com/f?kz=95860258
(繼續閱讀...)
文章標籤

jcjin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(366)

  • 個人分類:學習
▲top
  • 1月 01 週四 200923:46
  • 好用的線上字典

* http://www.etymonline.com/ 字根字源
* http://www.yourdictionary.com/ ABC字典,同義字
(繼續閱讀...)
文章標籤

jcjin 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(7,131)

  • 個人分類:學習
▲top
  • 1月 01 週四 200923:21
  • 各大電子辭典廠商收入的版權詞典詳細介紹














.英漢大詞典(第二版)陸谷孫編(2458頁)

《英漢大詞典》(第2版)由陸谷孫為首的專家們在第一版的基礎上,傾五年之力,經大規模增補修訂而成。
複旦大學教授陸谷孫主編並領銜修訂。收錄詞條22萬,覆蓋面廣,查得率高,釋義力求精準。增補新詞、新義約2萬條,及時描記最新語言動態。例證近24萬條,典型示範,舉一反三,譯文通達。承載大量語法、語用訊息,兼顧學習型詞典特徵和百科訊息。附錄全面更新,圖文並茂,兼具實用性和知識性。


這本詞典現下貌似只有凱絲歐的最新版本才收入,應該是國內最好的英漢詞典了。


 


2.牛津高階英漢雙解詞典(第六版)(2166頁,英漢雙解)


這本書應該不用介紹了,久負盛名,已經出到第六版了。當然平心而論不能說是最好最全的詞典,但是確實非常適合學習用的詞典了。


好易通一直以此為推銷的手段,但是性價比不是很高。


 


3.劍橋國際英語詞典 (3076頁,英漢雙解)


劍橋國際英語詞典》(CIDE)由享譽世界的劍橋大學出版社經過多年精心收集語料庫資料並採用最新電腦技術編纂而成,兼顧英國英語、美國英語以及澳洲英語等世界其他地區的英語,是名副其實的“國際英語詞典”。本詞典極具科學性和威權性,又兼蓄新穎的風格和獨特的內容;訊息的編排和查找方法體現了系統性和網路式互聯,查詞相當便捷。


與同類詞典相比,本詞典收詞多,例句多,新詞新義多,插圖多,常用參考資料多,索查途徑多;英漢雙解版更適合中國廣大讀者的使用需求和習慣,是教師、大學生、研究生和相應程度自學人的理想工具書。


這本詞典只有文曲星的一些版本收入,個人使用過,的確不錯,例句相當多,解釋也很明了。


 


4.朗文當代進階辭典(2319頁,英漢雙解)


Longman Dictionary of Contemporary English 作為一流的學習辭典,其威權性一直為世人所公認,本辭典就是根據其最新版本翻譯而成的一部面向中國讀者的雙語辭典。它秉隨朗文辭典的一貫特色,同時緊扣時代脈搏,與時俱進,具有更濃郁的科學性和人文性。特別是在採用著名的BNC語料庫進行修訂之後,例句真實自然、時尚規範,及時反映語言發展的潮流,而且包含各國英語的不同用法,是名副其實的世界英語辭典。
收詞廣泛︰共收詞82000余條,含新增詞彙2000余條
釋義簡明︰用常見的2000詞彙解釋所有詞條,淺顯易懂
提供詞頻︰首次標注口語和筆語中常見詞彙的等級,便於讀者學習
突出搭配︰數千處詞條搭配讓讀者既
掌握詞彙,又能靈活運用
注重口語︰強調詞彙和片語在實際應用中的自然表
達
詳解語法︰根據語料庫數據分析得出數百項語法說明,科學嚴謹
查找方便︰在多義項的詞條中提供導向標記,方便查閱
服務測試︰專門提供50頁IELTS(雅思)常考詞彙,注重測評。


文曲星和快易典收入本詞典,使用過,大體來說收詞還是很多的,使用起來也不錯。


 


5. 朗文當代英語大辭典(英漢雙解,2038頁)


該辭典英文原名為Longman Dictionary of English Language &Culture,共收詞目8萬條,其中百科詞目15,000條,篇幅逾900萬字,是目前世界上第一部與百科全書相結合的英語學習型辭典,可以充分滿足中、進階英語學習者學習語言及文化的需要。該辭典釋義淺顯易懂,例證典型豐富,用法說明詳盡準確。


只有譯科思這款電子詞典收入了這本詞典,沒用過,好像和文化的關係大一點,也是朗文的。


 


6.新世紀經典美語大辭典(又名美國道統詞典,英漢雙解,1278頁)


美國道統詞典與典並稱為美國英語詞典的兩大品牌。自首部《美國道統英語詞典》於1969年出版至今,美國道統詞典系列已經發展為備受讀者喜愛和推崇的工具書家族。這部《美國道統英漢雙解學習詞典》延續了該詞典系列的優良道統,是一本面向廣大英語學習者的威權美語詞典。
. 收錄常用單字和片語以及各領域最新詞彙超過4萬條;
. 設定“用法說明”、“構詞”、“同義詞辨析”和“同音異義詞”專欄,提供對英語學習的全方位指導;
. 前綴、後綴和縮寫形式單獨列為詞條,方便查找;
. 配有上百幅插圖,生動有趣,幫助理解和記憶;
. 提供美式發音和英式發音兩套音標。


文曲星收入,使用過感覺也不錯,百科式的詞典,對一些專業名詞解釋地很詳細,但是對簡單字匯的用法,搭配不如劍橋,如配合劍橋英語詞典,很好很強大。


 


7.牛津當代大辭典


資料奇缺,只找到本彩頁的介紹,價格高達700多。應當是一本百科全書式的辭典,而並非學習用的詞典。


快譯通收入,因為據說原版的辭典就是港澳台地區才有,大陸還沒出版過。


 


8.牛津現代英漢雙解詞典(2834頁)


本詞典為 The Concise Oxford English Dictionary(COD)首次以英漢雙解版的形式呈現給我國讀者。COD一直被譽為“現代英語之威權”。近一個世紀以來,十次修訂,與時俱進,品性更臻完美,既為全世界英語學習者的良師益友,也已成為我國進階英語學習者首選之必備工具書。


其實這本書是牛津大詞典的簡明版,之所以翻成中文的時候改了個名字,大概因為大多數人看到簡明兩個字會心生疑惑,覺得這本詞典縮水,但是想想這本詞典將近3000頁,可見牛津大辭典的原版有多少內容,據說有20卷之多,中國當然不會翻譯出版這種巨著,太費力了。


名人電子詞典收入,應該說還是不錯的,紙質版的詞典已經風靡了幾十年,很威權。


 


9.新牛津英語詞典(英文版)


本詞典為1998年新版,系當今世界最威權、最值得信賴、收詞最全面的新型工具書。與以往的同類詞典比較,本詞典遵從當代英語的實際,採用描寫原則,精簡義項,體現實用性;釋文力求簡煉,措辭力求簡易,科技術語解釋通俗易懂,另加拉丁學名、化學分子式。35萬詞條,7萬余個例證,1700萬字的篇幅,堪稱世界上規模最大的單卷本詞典;2000余條新詞新義,5.2萬條科技詞彙,1.2萬個百科詞條,充分展示20世紀90年代的新科技、新工藝、新產品、新學科的進步;擷取1.1萬條北美、澳新、印度、加勒比等地區的英語詞目,體現了真正意義上的國際詞典;創造性的釋義排列,提供詳細的語法訊息和詞的搭配訊息,配有500處用法詳解,一目了然,便於模仿和學習;採用開放型版式,多分段,盡量少用括弧,以小黑方格、小黑三角、小黑圓點為主要分隔標誌,醒目而又方便。


凱絲歐收入,不過是英文原版,沒有中文,但是這本詞典已經有中譯本,不知為何凱絲歐不一並收入。新牛津詞典,好像是牛津出版社的一種創新,為了突破老版牛津詞典的一些弊病。


 


10.COBUILD英漢雙解詞典(2286頁)


《COBUILD英漢雙解詞典》的母本是英國哈珀柯林斯出版公司和伯明翰大學英語系聯袂編寫出版的《柯林斯COBUILD英語詞典》。這是一部極具創新性的詞典。詞典的全部語料采自多達4.5億詞的計算機語料庫。來自語料庫的英語例句更真實、全面、可靠、自然。大量的原始語料使詞目的選擇、定義、詮釋更加完美和確切。
《柯林斯COBUILD英語詞典》的釋義完全突破了道統詞典長期沿襲的體例和模式,將詞目納入曉暢自然的完整句子中。語境性釋義充分體現了詞語的動態特徵,增強了詞條內容的可讀性。這一創新廣受詞典專家和使用者好評,並被多部同類詞典積極仿效。
《柯林斯COBUILD英語詞典》增設附加欄,將釋義與各種語法、語義標記分欄排版,既確保了釋義文字的連續性,又為集中提供語法、詞義、語用等系統訊息贏得了空間。
《柯林斯COBUILD英語詞典》問世以來,在世界各地英語教學界產生了深遠的影響。鑑於此,台灣東華書局以重金購得翻譯出版權,邀約海峽兩岸三地十余位中英文造詣深濃、翻譯經驗豐富的大家學人通力合作,嘔心瀝血、字斟句酌將全書譯出。又請詞典編篡界大家審校潤色,終於2000年元月出版了繁體字版。上海譯文出版社調集強干編輯力量,對詞典進行了全面整理,撤換了少量不合我國國情的釋義及例句,增添了近年來出現並為英文國家廣泛採用的新詞新義。修茸一新的《COBUILD英漢雙解詞典》呈現出嶄新的面貌。精純地道的英語和優雅準確的漢語相得益彰,豐富的語料和簡潔流暢的釋義相映生輝。我們相信,《COBUILD英漢雙解詞典》必能成為英語教師和學生的良師益友。


凱絲歐收入,只用過電子版,釋義很通俗易懂(當然指英文釋義),嘿嘿。


 


11.新英漢詞典(世紀版,1701頁)


發行量逾900 萬冊的《新英漢詞典》是一部主體內容編寫於20世紀70年代的英、漢語詞性工具書。世紀版《新英漢詞典》對原詞典進行了全面的修訂和補充更新,是一部面貌嶄新的詞典。世紀版《新英漢大詞典》共收詞10萬余條,收錄了大量近二、三十年來出現的新詞、新義和新用法,釋義囊括了英美同類語詞詞典的內容。
在本次編寫過程中,我們對每一條目、每一義項、每一例證、每一習語都作了重瓣查核,一方面保留原版本中正確、有用的內容,另一方面參考20世紀90年代出版的多種英美國文詞典和各類專科詞典,糾正原詞典中的謬誤和疏漏,補充提供有關條目的最新訊息,刪除生僻廢棄的詞語和義項。世紀版《新英漢詞典》共收詞10萬余條,釋義囊括了英美同類語詞詞典的內容。新版詞內在例證方面作了較大幅度的替換更新,其中包括去除了數百條當年為政治而政治、英語不地道的句子或片語,例證的設定更強調針對性和實用性,例證或幫助讀者進一步理解某一釋義,或幫助讀者掌握該詞語的典型用法便舉一反三。
在世紀版《新英漢詞典》中,我們增設了三百多幅插圖,其目的主要是幫助闡明釋義,使相關詞目或義項能一目了然。這在我國大陸編篡的英漢詞典中,或許屬於首創。
在附錄部分,我們增設了英語諺語、警句集錦、世界國家和首都、國際長途直接撥號指南、化學元素表等多項新內容,以增強本詞典的知識性、實用性和趣味性。


這詞典被收入好多電子詞典中,大概因為版權便宜還是什麼的,比較適合中國人用。


 


12.21世紀大英漢詞典(2409頁)


本詞典是我國在新世紀出版的第一部篇幅最大、收詞最全、內容最新的單卷本英漢雙語工具書。
  《21世紀大英漢詞典》是中國民眾大學出版社組織二十多位專家、學人歷經十年艱辛勞動完成的跨世紀工程。主編李華駒先生是我國著名的詞書編撰專家、商務印書館資深編輯,他主編的《大英漢詞典》1992年由外語教學與研究出版社,至今暢銷不衰,新出版的這部《21世紀大英漢詞典》更是李先生等二十多位專家畢生的心血之作。
  本詞典旨在於滿足教師、學生、學人、專業作家、翻譯工作者、科技工作者、外事工作者、英語詞彙愛好者和具有較高英語水準的廣大讀者的需要。
  本詞典在英語詞彙拼寫、發音、詞性、語種、語體、學科標籤、釋義、漢語對應詞、例證、用法、同義詞、反義詞、習語和詞源年代等方面為使用者提供了準確的、廣泛的知識和資料;為使用者帶來由各個領域的專家和學人提供的最新的、可靠的百科資料;為使用者提供語言、科學技術、藝術和文學等各方面的最新訊息和研究成果,從而成為一本現代英語使用者必備的參考書。


譯科思收入,未使用過,感覺也是一部巨大的詞典……


 


13.英漢科技大辭典(2712頁)


《英漢科技大辭典》是一部融文理工農醫經法商等學科於一體、兼有普通英漢詞典和科技英漢詞典雙重功能、經濟而實用的大型英漢科技辭典。經過去5年連續緊張的工作,現下終於和廣大讀者見面了。
《英漢科技大辭典》由北京、上海、天津、重慶、南京、沈陽、哈爾濱、廣州、成都、西安、大連、鄭州、蘇州、揚州、連雲港等地20余所高校以及新華社、外文出版局的教授、專家、學人同心協力、精心研編而成。這是我們感謝我國英語界和科技界前輩的鼓勵、支援和指導。
《英漢科技大辭典》在編纂過程中廣泛吸收了國內外多種詞典和科技資料的精華,特別重視自然科學和社會科學各學科本身的基本詞彙和語言現象,既解決了技術上遇到的難解之詞,又滿足了學科與學科間的不同需求。
《英漢科技大辭典》容量大、功能全、收詞新。全書23萬詞條(包括近10年來新詞2萬條),詞條內有成語習語6萬條,複合詞、派生詞10萬條,專業詞組40萬條(優先採用了目前已有的文理工等學科的主題詞、定名詞),計1171萬字。在科技詞彙重點突出的前提下,普通詞、縮略語等均有相應比例。詞條按英文字母順序排列,有詞目、音標、詞類、詞形變化、釋義、明証、說明、複合詞、派生詞、成語習語、專業詞組等,部分條目還列有詞源、語法範疇、修辭色彩、學科類別。各學科詞組均不重複,以最大限度地增加訊息量。
《英漢科技大辭典》釋義廣、選義精、定名準。每一條目按本義、引伸義、專業詞義的順序,全面描述其對應含義,力求在語言形式上反映英美風貌,思想內容上把握當今時代的脈搏。例證選擇具有時代性、針對性、實用性、科技性,並注意解決詞的搭配關係;成語習語側重於科技應用;複合詞、派生詞詳盡簡明;專業詞語百科兼收,涉及新學科、邊緣學科等200余門,採用以中心詞為主的排列模式,定名標準,譯名準確。
《英漢科技大辭典》自始自終堅持獨立研編的方針,用計算機建立第一手資料語庫,反覆推敲,嚴格論證,確保英語科技詞彙內涵的完整性、文理工農醫經商內容的綜合性和編排形式上的合理性與整體性,不以一二家詞典為藍本而束縛自身,形成了獨特風格和體系。
《英漢科技大辭典》的編纂工作參考了幾百部國內外各種類型的工具書以及數以千計的專業文獻資料和論著。得到了來自社會各階層的熱情鼓勵和幫助,在此感謝所有關心和幫助過我的同志。

譯科思收入,感覺對於理科生來說是一本不錯的科技詞典。


 


 


世界三大威權詞典應該是牛津、朗文和韋氏,但這些出版社有很多詞典,不知道具體是哪一本,或者都是威權的?看到步步高以《朗文英漢雙解活用詞典》標榜自己收入的詞典的威權性,不禁啞然失笑,這本詞典只是一般的學習用詞典,論威權,還遠遠不夠……韋氏詞典沒有中譯本,聽說在國外很受歡迎,沒機會嘗試,電子版的倒見過。










    










 

 








(繼續閱讀...)
文章標籤

jcjin 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(998)

  • 個人分類:學習
▲top
  • 1月 01 週四 200922:24
  • 評市面上四大字典


學英文一定要有本好字典。不少人問我市面上哪本字典好,就趁書展跟大家談談。
選字典
找來最多人懂的四大字典:牛津,朗文,劍橋和 Collins。我只選英英的高階,因為英漢字典不但沒用,反而容易學壞。英漢字典裡的所謂解釋,只是對應的中文詞語。須知英中兩文大相徑庭,而文化歷史共通甚少,因此多數英文字沒有絕對相等的中文對應詞,反之亦然。強行用兩三個中文字翻譯英文,往往只會曲解字義,這正是學英文的大忌。相反,英英字典用句和段落解釋字義,肯定準確得多。英漢雙解呢? 信我吧,有中英文解釋,大家只會看中文。
選字典當然先看解釋是否準確和深入。同樣重要的是看例句是否充足。只有字義而沒例句,所學一定不多。因為學新字首重用法,而用法是從句子學來的。所以字典例句越多越好。
(繼續閱讀...)
文章標籤

jcjin 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣(60,123)

  • 個人分類:學習
▲top
  • 12月 31 週三 200807:25
  • 日系各大品牌電子字典--手寫中文繁體字輸入功能比較



日系各大品牌電子字典--手寫中文繁體字輸入功能比較
-----------------------------------------------------------------------------------
【SHARP系列】
(繼續閱讀...)
文章標籤

jcjin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,927)

  • 個人分類:學習
▲top
  • 12月 31 週三 200804:24
  • 我推薦這些英語詞典

Oxford Advanced Learner's Dictionary (7th Edition)
來自: 顯微無間 (上海)
  回答了別人N次了,每次寫來不免麻煩,我又不原意重複自己。在此推薦,今後不再置喙。
  
  英文詞典,我推薦三個系列。1)和2)是學習型詞典,就是教你怎么用字用詞,3)是詞彙類詞典,就是包羅萬象的,幾乎讓你什麼單字都能查著.(對於Longman系列,我只用過少少的幾次,故而言之不詳,請大家見諒﹗)
  
  1)牛津高階:現下已經出到第七版了。不僅威權,而且為學習者考慮得周到。第四版/第四版增補版的譯者李北達先生為詞典添色不少﹗第六版的體例有了重大改進,是向Longman學習的結果,更加傾向於課堂教學。
  
  2)Collins COBUILD
  如果我花10秒鐘明白牛津和其他辭典上的某條意思,我在COBUILD上面平均只要花3秒。
  
  對於其優勢,我再補充一點︰每一個詞條都有使用頻率的標記,常用的如go/make/do有五顆星(第五版中改最高頻率為三顆星),不常用的如contemplate就是一顆星。這一點對於中國的學生惠澤有加。
  
  (特別說明︰Collins旗下字典眾多,只有Sinclare主編的COBUILD系列才是語境釋義,非COBUILD系列的詞典都不是﹗)
  
  
  3)《英漢大詞典》第二版,譯文出版社07年新出的,陸谷孫先生主編。錢鐘書先生親書“英漢大詞典”以贈(首版時,錢先生尚健在)。
  
  我在念書的時候買過《英漢大詞典》第一版,現下買到了第二版,心情正極度興奮。這本詞典最大的優點就是詞彙很全,極其全。收入的人名、地名很多,許多在別的辭典根本看不見的專業名詞都能查到。附錄也很有用,我正背Modern Penathlon,Triathlon包括哪些項目呢。
  
  
  --【別忘了】--詞典不過是語言學習的一種工具;英語不過是一種語言,語言不過是一類工具。端穩了工具,不是為了擺個pose的。
(繼續閱讀...)
文章標籤

jcjin 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(16,756)

  • 個人分類:學習
▲top
  • 12月 31 週三 200803:06
  • 採用語料庫編成的詞典

Corpus 在語言學上的意思是「語料」,corpus-based dictionary 則是「使用語料所編出來的詞典」。在英語學習上,Collins 以 COBUILD (全名為 Collins Birmingham University International Language Database)所編彙出的一系列 Learner’s Dictionary 可能是最早使用語料,並針對第二外語學習者所編彙的英語詞典。
(繼續閱讀...)
文章標籤

jcjin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(476)

  • 個人分類:學習
▲top
  • 12月 31 週三 200802:35
  • 英英辭典介紹(1)


2008/02/11 19:00

Merrian-Webster's (美林-韋式) 已於 2008年 9月 出版 第一本 學習式辭典
自今日起 五大學習辭典  更改為  六 大學習辭典囉!!!
 
學習式 英英 六大辭典介紹 ( 程度不夠, 請勿購買 )
 

Oxford Advanced Learner’s Dictionary
OALD7 (牛津高階學習者辭典-第 7 版 ) 
牛津的 學習者 英英辭典, 採 常用3000字 來解釋該字的意義跟用法, 適用相當GEPT中級以上程度者, 較容易以最少字作最詳細的英英解釋, 甚至讓學習者有一眼瞧見就 一針見血(命到要害) 感觸, 建議程度相當GEPT中級以上使用.
 
OALD , 內行的都知道這本, 與 COBUILD(柯伯) 及 LONGMAN(朗文) 在 2002年之前, 號稱三大學習辭典, 直到 2002 年冒出 MED(麥克米蘭辭典), 才打破 三巨頭神話. 現今牛津高階英英辭典是第七版囉, 你還在用第六版嗎??? 資訊太落後了.
按照 大陸翻譯辭書 習慣, 牛津雙解目前僅翻譯英英第四版跟第六版, 而第六版英英 於 2000 出版, 耗時 4年, 2004年翻譯雙解完成, 2005年無敵翻譯機 購得 雙解第六版版權 (但收錄為不完整版), 下一次翻譯雙解大概是第八版, 約 第八版 出版後過 五年, 也就是最快也要約 2015年後.
 
 
Longman Dictionary of Contemporary English
LDOCE4 ( 朗文當代辭典-新訂第四版 )
無論是日本人或是華人學生都很喜歡用朗文英英系列辭典,單字的定義以最常見的基礎 2000 字來解釋,確實使每一個單字的解釋清楚易懂讓學習者更能正確於展現語言能力及論文寫作技巧上表達自己的想法。 建議程度相當GEPT初級以上使用. 現今最新版本是LDOCE4 v2 ,下一次翻譯雙解大概是第五版, 約 第五版 出版後過 四年, 也就是最快也要約 2013年後.
 
 
Macmillan English Dictionary
MED  ( 麥克米蘭英英辭典 -(美語版) )
由COBUILD(柯伯)及LONGMAN(朗文)兩大辭典的元老編輯所主編,具備兩大辭典優點, 及獨特單字定義菜單風格,有著紅色旋風辭典之稱, 這本屬 學習者(Learner's) 英英辭典,所謂學習者是指母語非英語系國家的學習者(學生)使用, 目前只有CASIO有追加辭典光碟販售,英語學系教授常推薦的英英辭典之一,亦是英國唯一得到兩項辭典大獎 字典,在CASIO收錄的Macmillan為美語版( 台灣"書林" 也是引進美語版, 大陸是英語版),最適合台灣 美式英語 學習者使用,收錄常見100000單字,而單字的解釋以常用 2500字 來解釋,清楚的劃分出大約 7500字的核心字彙(此相當GEPT中高級以及高中單字的範圍)以及非常用字彙。該辭典並有做英語跟美語的發音比較,字辭英英解釋清楚,例句豐富用法讓學習者更容易掌握到辭義精粹。 建議程度相當GEPT初級以上使用. 現今最新版本是2007年第二版(MED2) , 只有發售英文版.
 
 
Collins COBUILD Advanced Learner’s English Dictionary  ( 柯伯高階學習者英英辭典)
第一版問世於1987年,是英語詞典編輯史上的一大盛事,也造成詞典編輯方法的革命,對詞典編輯與英語教學的影響,可以說是既深且遠。所收錄的詞彙與解釋均根據 Collins 首創,為世界上最龐大、最權威,超過五億筆語料的英文語料庫(到2006年已達645億筆字庫)。係以母語人士在口語、廣播、電視、書報及文章中所欲傳達的意思來加以歸納描述,因此無論詞彙的解釋、例句的說明、用法的交代都有客觀的依據,對英語教學者與學習者而言,更有無與倫比的價值,第二版於1995年出版。第三版(2001年版)於2001年2月開始發行。收錄超過 105000 個詞條。 例句均取自英語為母語的人士所使用的實例,不是憑空杜撰。 字義之解釋係以描述代替規範,輔以豐富之例句,易學易懂。 除指出英式與美式拼法、發音上不同外,用字用詞不同之處,也都特別標示,一目了然。 句型及文法符號清楚易懂等。
該系列辭典適用於母語非英語國家的學習者(學生)使用,亦為學習者辭典。語義說明詳細明瞭清晰為特長,文言的例句更是以全句兼具文法跟解釋。為英語中階學習者以及英語系教授跟高中英文老師最推薦給學生的英英辭典。建議程度相當GEPT初級以上使用. 目前最新版為第五版, 而SEIKO是以第三版再增訂. 
 

Cambridge Advanced Learner’s Dictionary (劍橋高階學習者辭典-CALD2)
電子字典 從缺 無收錄,  哈電族那本劍橋是Cambridge International Dictionary of English ( 劍橋國際英語辭典(CIDE) ), CIDE 在 1995年 出版, 後來於 2003年 大改版為 CALD, 現今最新版本是 2005年出版的 CALD2.  
 
Marriam-Webster's Advanced Learner’s Dictionary (美林-韋氏高階學習者辭典-MWALD)

Sorry,資料從缺???
 
....................... 
 
 
三大 同義字用法辨析辭典

LONGMAN(朗文)
LONGMAN LANGUAGE ACTIVATOR (朗文聯想活用辭典)

LLA該辭典與 COBUILD柯柏英語用法辭典  以及 OXFORD牛津活用聯想辭典, 號稱 三大同義字 辨析用法 辭典. 也是三品牌辭典中最厚最豐富的, 其實市面上很多的同義字辨別用法書籍都是從這三本整理出來的.
能從辭典內容檢索調查想知道的同義字用法,收錄數:866同類和同義字的關鍵字的語氣和用法的差異,866個關鍵字類似表現和關聯詞句。是英語會話和英語寫作所必備的英語辭典。目前僅有 2006年的 CASIO 機種中的 GT6800 跟 ST9200 有收錄.
 

LONGMAN ESSENTIAL ACTIVATOR (朗文聯想必要辭典)

LEA是能以關鍵字尋找,聯想活用想知道如BIG,NEED,LIKE等750字的基本單字的用法的英語用法辭典。有著簡潔的定義和語料庫豐富的例句,且"Help Box" 的辨析用法詳細,使英文學習者能自然以英語構思,用英語考慮的練習。檢索項目數第約9,000項(關鍵字約750字)
LEA這版是LAA的精華版, 亦是必要會的單字辨析用法辭典, 目前僅有 SEIKO 的 朗文三合一卡有收錄.
 
 
COBUILD(柯伯)
Collins COBUILD English Usage for Learners (英語用法辭典) 

收錄 1600 項英語用法。此為針對母語非英語系國家的學習者在學習上有容易混淆,需要理解相似的語言問題的專輯。如"comprehensive" "comprehensible"的各別使用,"afford","can" "could be able to"差異用法等,為有關英語的語法知識的最佳百科語法用法詞典。目前僅有 SEIKO的 G10000 有收錄, (V4800, MV4800, E10000皆已停產)  http://tw.f4.page.bid.yahoo.com/tw/auction/d26609706?r=1292879335

 
OXFORD(牛津)
OXFORD Wordfinder ( 牛津活用聯想辭典 )

從約630字的關鍵字的意義和概念,能找到想要表達的約有30,000關聯單字和用法。關聯單字的用法表現易懂,詳細的解說與歸納單元更是有利於學習。是專對培養閱讀和寫作能力最有效的應用辭典。收錄關鍵字數約630關鍵字. 目前僅有 SEIKO的 G9000有收錄. ( E8500 已停產), 這本的編排方式跟COBUILD及LONGMAN較不一樣, 全部內容是以主題單元式編寫, 而每一字義的內容在 OALD6 跟 OALD7 都有, 在除了SEIKO的E8500有收錄外, 在2008年.CASIO的新機GP9700跟SP9500終於收錄了^_^
 
...............................

十萬單字的 六 大學習辭典之上, 就是二十萬字的 美國 college 四大辭典 :

Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary, Eleventh Edition(MW11)美林-韋氏辭典(第11版)
Webster 這單字比較容易記憶的記法是 Web網頁(蜘蛛網) + 名詞字尾 ster人 = 網頁人 , Webster原本是位美國學者及辭典編撰者的 "姓氏"。其在1783年出版的 The American Spelling Book大為暢銷, 在隨後的六十年裡,經過幾次修訂印刷, 使 Webster 這姓氏在美國大眾心目中等於語言權威一樣。
在它的版權消失後, 很多辭書公司以冠上 Webster 的名稱, 以自抬身價。 目前以 Merriam以及 Random House 這兩家出版社的 Webster(韋氏)表現最佳, 並列美國 四大美語辭典。
MW約每十年改版一次, 而線上韋氏辭典正是Merriam-Webster's (美林-韋氏辭典, 簡稱MW11),  另外, 在準備 GRE 考試中, 雖然單字量範圍在 22000~28000間(一般GRE單字書籍從中挑出4000~7000最常考字), 但事實上單字仍是無範圍, 所以一般在教 GRE 考試的老師, 都曾跟 Simon一樣買過跟背過MW, 因為辭典有"字源"解釋跟說明. 以更利於記憶. (但現今電子字典中的"字源" ODE 比 MW11 豐富及詳細)  目前僅有SEIKO的FRANKLIN(副蘭克林)電子書系列 的 DBJ260 有收錄MW11, 不過無單字發音.
 
Webster’s New World College Dictionary, Fourth Edition (WNWCD4)韋氏新世界辭典(第四版)
 
Random House Webster’s College Dictionary (RHCD)蘭登屋-韋氏辭典
 
 American Heritage College Dictionary, Fourth Edition (AHCD4)  辭典美國經典辭典(第四版)
 
.......................................
 
接著該介紹 辭典天王 牛津英英辭典 OED 跟 ODE 以及 OCED
牛津英語大辭典 ( Oxford English Dictionary, OED )
史上最古老辭典, 收錄約 60萬餘字, 共20卷, 除了收錄豐富外, 更詳細記載字源, 不過...目前沒有電子子典收錄.(若之前Simon寫某電子字典收錄OED, 則為筆誤, 更正為ODE)
所幸, 日本電子字典有收錄  ODE .

新牛津英語大辭典 ( The New Oxford Dictionary of English, ODE )
最新版為 2005年第二版, 從 OED 中再編寫出 35萬 5千餘字, 除了有  OED  的原汁原味外, 仍是有著詳細記載字源, 亦是全世界中 "母語為英語系國家" 和 "母語非英語系國家的中階以上程度者" 學習英文所必備英英辭典. 日本 SEIKO, CASIO於 2006年 首度購得版權收錄電子字典採用. 另外要注意的是, 牛津美語辭典 二版 (NOAD2) 亦是從 OED3 中編寫出 25萬餘字的美語辭典.

牛津英英辭典 ( The Oxford Compact English Dictionary )
此為 Compact 版本,為 "精簡版", 亦為英語系國家使用的辭典, 收錄 18萬 7千詞條 , 建議 GEPT中級以上程度 使用, SEIKO和CASIO於2004年收錄採用, 而後購得 ODE 版權後, 即棄用Compact. 
另外目前 OXFORD學習式辭典 OALD7 已經收錄 18萬3500詞條, 相較下, OALD7 此學習式辭典除了針對  非英語系國家 學習者以常用3000單字來解釋內容外,  其內容更是解釋詳盡豐富.
 
 
"牛津當代雙解大辭典"
約1998年期間, "無敵"購得OALD4(牛津高階雙解第四版)版權, 使得電子字典大賣, 迫使"快譯通"不得不跟進購買版權辭典"牛津當代大辭典"跟"朗文當代辭典", 然而最新雙解版的"朗文當代雙解辭典第三版"前年被英華達購得(OKWAP-i885手機), 使得快譯通僅能從"牛津當代大辭典"加強廣告銷售,  這本不是學習式辭典,也不太適合學生用, 且英英辭解簡要,例句少,沒什麼用字或用法解析,特色僅是12萬字大字量, 並以"辭典"結合"百科", 在1989年時,這本是當時非常棒的辭典, 然而現今2007年的英英辭典是以朗文當代高階,柯伯高階,牛津高階,麥克米蘭高階,劍橋高階"這五本學習式英英辭典"為非英語系國家學習英語工具主流, 且五大學習辭典的最新版都已收錄在10萬字以上,故快譯通又趕緊弄出18萬字的牛津英英辭典 ( The Oxford Compact English Dictionary ) 擴充卡.....不過,  對英文學習者而言也是一項福音.
 
最後要提醒大家, 不論 無敵 號稱 450萬字 或 快譯通 號稱 400萬字, 其實都僅是各辭典單字數的總和, 實際上 無敵 跟 快譯通 中 的 英漢字典 都是收錄 約30萬字, 若是要用總和單字數來計算, 光是 牛津同義字英英辭典(OTE) 就有 60萬餘字, 更何況 COBUILD的 5-million-word Wordbank from the Bank of English (五百萬字庫) 更是嚇人. 不過說真的啦, 無敵 的自編的英漢辭典(吳炳鍾辭典) 比 快譯通 自編的 英漢辭典 的單字量還要豐富. 至於看不看得懂英英辭典, 這是高中生時代的問題, 看你高中英文參考書, 是否每一單字皆有英英辭解呢? 甚至英英辭解中的生字另外還有附上中文注釋解釋呢!!!
(繼續閱讀...)
文章標籤

jcjin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(23,589)

  • 個人分類:學習
▲top
12»

我的buboo

近期文章

  • X'MAS寫錯了! 不加一撇XMAS才對
  • 研究團隊:測到上帝粒子存在跡象
  • 特稿/美「中」日亞太競逐形勢變化
  • 減緩大腦老化 多吃雞肉和蛋
  • 睡覺做夢 舒緩創傷
  • 陸學者:用經濟優勢因應挑戰
  • 全球最輕材料 比頭髮薄一千倍
  • 再實驗證實 微中子比光速快
  • 坑人!打104手機查號 每通要12元
  • 小心第三隻眼!針孔掛勾 網賣合法

喵喵報時

Friends From The World

文章分類

  • PTT (1)
  • 電影 (3)
  • 攝影 (2)
  • 學習 (13)
  • 笑話 (3)
  • 心情 (10)
  • 趨勢 (14)
  • 新知 (116)
  • 趣聞 (86)
  • 國際 (83)
  • 生活 (109)
  • 社會 (65)
  • 健康 (102)
  • 男女 (23)
  • 文藝 (21)
  • 企管 (37)
  • 影音 (24)
  • 財金 (44)
  • 運動 (22)
  • 軟資 (32)
  • 電機_電子 (16)
  • 電機_綜合 (35)
  • 電機_通訊 (31)
  • 未分類文章 (1)

電子工程專輯-論壇

手機與行動通訊技術

生命科學線上

文章彙整

部落格文章搜尋

夜未眠

如魚得水