《台灣片名》→《大陸片名》
================================
《魔 獸爭霸3》→《怪獸齊打交第三代》
《天堂lineage》→《線條時代》
《捍衛戰士 top gun 》→《好大的一把槍》
《007- 明日帝國》→《不死金鋼-明天的王國》
《異形》→《珍奇異獸》
《異形續集》→《珍奇異獸之風華再現》
《蜘蛛人》→《生化昆 蟲超人》
《駭客任務》→《入侵故事》無言…
《向左走向右走》→《不知往哪裡走》
《海底總動員》─《海底都是魚 》
《魔 戒1》─《指環王1士農工商友誼之戒 》
《魔戒二部曲-雙城奇謀》→《指環王-兩座塔》
《明天過後》─《後天》

=======================

大陸真正翻譯,有部份是謠言...

《魔獸爭霸3》→同台灣
《天堂lineage》→同台灣
《捍衛戰士 top gun 》→壯志凌雲
《007-明日帝國》→同台灣
《異形》→同台灣
《異形續集》→同台灣
《蜘蛛人》→《蜘蛛俠》
《駭客任務》→黑客帝國
《向左走向右走》→同台灣
《海底總動員》─同台灣
《魔戒1》─指環王:護戒使者
《魔戒二部曲-雙城奇謀》→《指環王-雙塔奇謀》
《明天過後》─《後天》這個倒是沒有錯,很噁心是了....

 

===========================

其他網路謠言

台灣譯名  →  大陸譯名

《聖石小子》→《尋石 記》 本人對這本漫畫不是很有興趣
《新世紀福音戰士》→《新世紀天鷹戰士》就是要跟台灣不一樣就對了
《海賊王》→《倭寇歷險記》←這個超 屌的…
《飛天小女警》→《通天女公安》 ←我認為這超好笑的…
《小魔女Doremi》→《魔法小女巫》 普普通通
《哆啦A夢》→ 《萬能機器貓》 小時候常常看到漫畫上將子寫
《炸彈超人》→《地雷小英雄》 …這不用解釋吧
《CS》→《死不去-警察抓小偷》呃…無言
《流 星蝴蝶劍》→《正邪不兩立》 好像滿有道理的
《魔獸爭霸3》→《怪獸齊打交第三代》 …挖勒…原來"小朋友齊打交"是這樣命名的喔?那改名叫"小朋友爭霸"算了
《暗黑破壞神2》→《地獄探險隊第二代》 我記得麻辣鮮師有翻過…
《真 三國無雙》→《三國打鬥傳》 恩有道理
《世紀帝國》→《文明進化傳》 …算你狠
《大富翁6》→《暴發戶第六代》 噗…
《天 堂》→《線條時代》 lineage…無言 line age分開翻喔…
《神之領域》→《上主的地盤》 隨便他了…
《魔力寶貝》→《魔法 怪獸》 跟"口袋怪獸"一樣...(p.s. 口袋怪獸是大陸翻譯"神奇寶貝" 不要以為口袋怪獸是台灣人翻的!)
《金庸群俠傳》→《金庸角色大 亂鬥》 蠢…
《金庸群俠傳online》→《金庸角色大亂鬥-線上決戰》…………
《仙境傳說》→《斷線傳說》 r.o.…
《捍 衛戰士》→《好大的一把槍》 top gun 大家應該有聽過唄!
《007-明日帝國》→《不死金鋼-明天的 王國》 無話可說
《魔戒二部曲-雙城奇謀》→《指環王-兩座塔》 不錯不錯…簡潔有力
《異 形》→《珍奇異獸》 何必咬文嚼字捏
《異形續集》→《珍奇異獸之風華再現》 自以為…
《蜘蛛人》→《生化昆蟲超人》 就蜘蛛咩…難道小孩看到蜘蛛就大叫"阿~有生化昆蟲啊~"
《駭客任務》→《入侵故事》無言…

《向左走 向右走》→《不知往哪裡走》 恩真的不知往哪走…
《棋靈王》-《棋仙》這......不需要翻譯兩個名字吧.
《棋魂》 —《一棋定江山》這…俗擱有力啊!
《浪客劍心》(神劍闖江湖)—《刀疤小子》大陸人很喜歡叫[小子]…不過這名字實在給它很詭異…
《天使 禁獵區》—《天使狩獵計畫》這名字勉強接受
《純情房東俏房客》—《澡堂故事》什麼鬼啊!ㄜ...奈留>0<太扯ㄌ吧…
《小小 雪精靈》—《嘉嘉小甜甜》有一個女孩叫甜甜……
《DA!DA!DA!》—《大!大!大!》如果是我一看到這個翻譯我就不想看了
《遊戲王》 —《魔卡少年遊戲》
《CHOBITS》—《聰明的小雞》女主角老是"雞雞雞"地叫,故取名"小雞"
《獵人》—《爸爸,你在哪裡?》要不要 乾脆叫[萬里尋父]好了…
《通靈童子》-《通靈小男孩》那女性角色怎麼辦?萬一故事演到後來他們成年了怎麼辦?[通靈男人]?[通靈小女孩]?
《網 球王子》-《網球的貴族》哇~!高尚喔!貴族耶!王子以外還有國王和皇后耶!搞不好還來個公主喔!
《蜜桃女孩》-《蜜桃的世界》總覺得很像三級 片…
《小魔女DOREMI》-《魔女的春天》
《魔女宅急便》-《魔女黑貓》好吧!這個還可以…
《蠟筆小新》- 《一個低能兒的故事》真夠毒的啊…天阿!
《犬夜叉》─《那狗 那井 那女人 》好爛的翻譯
《海底總動 員》─《海底都是魚 》不然勒??
《魔戒1》─《指環王1士農工商友誼之戒 》

《魔戒2雙塔奇謀》─ 《指環王2無產階級半獸人之雙塔革命》…點點點
《捍衛戰警》─《好大一隻槍》哪裡大了…
《明天過後》─《後天》翻的不 錯……

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    jcjin 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()