作者 coolbeela (喔耶 畢業了) Sun Dec 17 00:13:54 2006
英英辭典也是日系電子辭典的重頭戲之一,再這邊我要先把英英分成
兩大部分:第一是英語學習者取向,其特色是用字遣詞較簡單,適合學習
英語,大約高中生的程度就能看懂。第二則是英語使用者取向,也就是給
目前分類:學習 (13)
- Feb 02 Mon 2009 13:26
日系電子辭典購買手冊-4.英英辭典篇
- Jan 17 Sat 2009 11:58
最好三種學習詞典
LDOCE4、OALD7、Cobuild5(最好三种学习词典)
Oxford Advanced Learner's Dictionary 7th (OALD7)
Collins Cobuild Advanced Learner's English Dictionary 5th (Cobuild5)
- Jan 16 Fri 2009 18:59
七嘴八舌说英文词典
学习型词典是写给--非英语民族的--学英语的外国人看的--即我们看的,其良苦用心我们不好辜负;较好的两种学习词典为:
Longman Dictionary of Contemporary English Updated 4th Edition (2005)
Oxford Advanced Learner's Dictionary 7th (2005)
OALD7-----释义用词3000(例句用词 > 4500 ),使用起点--约为大学生;
LDOCE4---释义用词2000(例句用词 > 3500 ),使用起点--约为高中生。
- Jan 01 Thu 2009 23:46
好用的線上字典
* http://www.etymonline.com/ 字根字源
* http://www.yourdictionary.com/ ABC字典,同義字
* http://140.111.34.69:8080/nationallibrary/index.jsp 中文譯音查詢系統(教育部)
* http://wordpedia.britannica.com/default.aspx
大英簡明百科:Encyclopedia Britannica Online (750萬中英對照文字,1,000多幅圖表)
- Jan 01 Thu 2009 23:21
各大電子辭典廠商收入的版權詞典詳細介紹
《英漢大詞典》(第2版)由陸谷孫為首的專家們在第一版的基礎上,傾五年之力,經大規模增補修訂而成。
複旦大學教授陸谷孫主編並領銜修訂。收錄詞條22萬,覆蓋面廣,查得率高,釋義力求精準。增補新詞、新義約2萬條,及時描記最新語言動態。例證近24萬條,典型示範,舉一反三,譯文通達。承載大量語法、語用訊息,兼顧學習型詞典特徵和百科訊息。附錄全面更新,圖文並茂,兼具實用性和知識性。
這本詞典現下貌似只有凱絲歐的最新版本才收入,應該是國內最好的英漢詞典了。
- Jan 01 Thu 2009 22:24
評市面上四大字典
學英文一定要有本好字典。不少人問我市面上哪本字典好,就趁書展跟大家談談。
選字典
找來最多人懂的四大字典:牛津,朗文,劍橋和 Collins。我只選英英的高階,因為英漢字典不但沒用,反而容易學壞。英漢字典裡的所謂解釋,只是對應的中文詞語。須知英中兩文大相徑庭,而文化歷史共通甚少,因此多數英文字沒有絕對相等的中文對應詞,反之亦然。強行用兩三個中文字翻譯英文,往往只會曲解字義,這正是學英文的大忌。相反,英英字典用句和段落解釋字義,肯定準確得多。英漢雙解呢? 信我吧,有中英文解釋,大家只會看中文。
選字典當然先看解釋是否準確和深入。同樣重要的是看例句是否充足。只有字義而沒例句,所學一定不多。因為學新字首重用法,而用法是從句子學來的。所以字典例句越多越好。
最後不可不提的是字典附送的光碟。大家對電腦多於看書,所以字典軟件的質素可能比字典書重要。所有軟件都載有讀音,還有不少書中沒載而極有用的額外資料,是很好的學習工具。所以選字典時一定要留意那不起眼地貼在書背的光碟。
- Dec 31 Wed 2008 07:25
日系各大品牌電子字典--手寫中文繁體字輸入功能比較
日系各大品牌電子字典--手寫中文繁體字輸入功能比較
-----------------------------------------------------------------------------------
【SHARP系列】
- Dec 31 Wed 2008 04:24
我推薦這些英語詞典
- Dec 31 Wed 2008 03:06
採用語料庫編成的詞典
Corpus 在語言學上的意思是「語料」,corpus-based dictionary 則是「使用語料所編出來的詞典」。在英語學習上,Collins 以 COBUILD (全名為 Collins Birmingham University International Language Database)所編彙出的一系列 Learner’s Dictionary 可能是最早使用語料,並針對第二外語學習者所編彙的英語詞典。
這本字典的第一個版本,大約是在我唸書的時候出現的。還記得那時候許多剛從國外回來、特別是英語教學專長的老師,都紛紛推薦這套詞典。
我大約是在頭一次聽到這套字典後一年,看到有同學在用了,才去買了一套。先前我用的是 Longman 一本 1990 年代初期所編的英英-英漢雙解詞典,難字則配合 American Heritage 使用。Collins COBUILD 給了我完全不一樣的使用經驗。
所謂 corpus-based dictionary ,跟不是 corpus-based 的字典,最大最大的差別,就是使用上的感覺:傳統的詞典最大的問題,在於常常要找什麼沒什麼,特別在口語表達方式、例句、流行語這三種面向上。這當然跟傳統詞典編輯的方式有關。傳統詞典過去一直仰賴編輯委員會的組成,以及資料收集、整理的功力。這中間反應了編輯委員會的學識涵養,以及相當大一部份的人為偏壓(bias)。例如許多老字典的例句,可能來自經典文學、劇本、散文,以致於例句往往落後字詞的通行意義,有時甚至可能達百年以上的差距。
然而像 Collins 詞典就很不一樣。我到目前為止,幾乎還沒遇過哪個寫作上的字義問題,是 Learner’s Dictionary 找不到的。
- Dec 31 Wed 2008 02:35
英英辭典介紹(1)
Merrian-Webster's (美林-韋式) 已於 2008年 9月 出版 第一本 學習式辭典
自今日起 五大學習辭典 更改為 六 大學習辭典囉!!!
學習式 英英 六大辭典介紹 ( 程度不夠, 請勿購買 )
- Dec 31 Wed 2008 01:20
一起查詞典,免費線上辭典網站
如果您目前想買一本好用的辭典,但是產品過多,各品牌的差異又不知從何比較起,聽別人講的可能不符合自己的需求。接下來介紹的這個網站,可以讓您比較各家條目的不同,以取得最適合的辭典。
##CONTINUE##
alphaDictionary:http://www.alphadictionary.com/index.shtml
號稱可以查詢1065部辭典
- Dec 31 Wed 2008 01:17
哈電族辭典增補方法完整版
- Dec 31 Wed 2008 01:12
辭典選用的基本觀念
Jul 25th, 2007 by George Chen
開始經營這個部落格,最常遇到的問題是要我介紹辭典,不知是發問者語言習慣的因素,還是認知的判斷使然,不少人要我介紹「一本辭典」讓他們可以學習英文。但是從我過去的文章裡不難看出,只靠「一本辭典」要學好英文根本是緣木求魚,用英文來講就是 mission impossible。
這樣的一篇文章我很早就想寫,只是不斷湧入的發問者各種背景皆有。有走過求學階段,再加自己努力過一陣子的上班族;有理工科系的大學生,有高中生,也有大學英文、外文科系的學生,更有準備出國的準留學生。
在相同問題的背後隱藏著不同的需求,簡單一句「把英文學好」,其實有人希望看懂電影,有人期待與外國人應對自如,有人渴望讀英文一目十行;希望英檢過關者當然也大有人在。